банкомет - translation to πορτογαλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

банкомет - translation to πορτογαλικά


банкомет      
banqueiro (m)
banqueiro m      

1) банкир;
2) карт банкомёт

Ορισμός

БАНКОМЕТ
игрок в карты, который держит банк 2 (в 1 знач.).
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για банкомет
1. Вместо силовиков главным должен стать суд При игре в "очко" (кто играл во дворе, помнит) вводится правило, по которому банкомет не может вдруг сорвать банк и смыться.
2. В том числе и негласный: в картотеке жандармов поэт числился как "известный в Москве банкомет". 21 марта 182' года Мордвинов сообщает Бенкендорфу о том, что "многие сочинения Пушкина, в частности "Пиковая дама", изобилуют специфическими игроцкими (так в письме.- "Деньги") выражениями: "банкомет", "понтер", "порошковые карты"". А далее комментирует перлюстрированное письмо Пушкина Вяземскому из Болдина: упоминаемые в письме слова и выражения, такие как "очередь", "серия", "худая вышла", "чистый баламут", "понтируем", "голы как бубны", являются языком шулеров.
3. Александр Пушкин, к примеру, числился в картотеке жандармского управления как "известный в Москве банкомет" и мог под горячую руку поставить на карту рукописные главы "Евгения Онегина" (поэту платили 25 рублей ассигнациями за строку, поэтому рукописи Пушкина были теми же деньгами). Неудивительно, что сегодня, судя по опросу ВЦИОМ, почти половина россиян терпимо относится к азартным играм.
4. Так, интерфейс сайта "Союзника" выполнен в | | пяти разных настроениях - "понятном", "суровом", "готичном", | | "умном" и "сладком". Например, в готичном настроении | | потенциальный клиент может постичь все тонкости пользования | | пластиковой картой, ознакомившись с такой инструкцией: "Нелохи | | носят карту фбанк, штобы паполнить, или суют ф банкомет или | | транзакцыируют переводами (паследнийе фставляет самых уссацца | | грамотных)". Но самое приятное, что свой счет "пополнять можна | | любым баблосом каким тока тибе нагалюцыенируетца". | +--------------------------------------------------------------------+ Однако побаловать пенсионеров разнообразием продуктового ряда у банкиров не получается.